作為香港手語主要使用者的香港聾人群體,由於語言障礙而面臨嚴重的邊緣化:健聽人不懂香港手語,但聾人卻常常由於受教育的機會有限,很難透過寫作來表達自己。此外,香港手語甚少有文獻紀錄,再加上社會崇尚健聽的風氣和對聾耳群體的排斥,令聾人得到與健聽人同等教育機會的道路困難重重。
時至今日,香港手語仍然缺乏制度上和教育上的支援。這一方面從聾人學校從五所大幅減少到一所,僅招收 60 至 100 名學生的情況可見一班。儘管如此,直至 2021 年香港有大約 300 名 15 歲以下的香港手語主要使用者 (Census and Statistics Department, HKSAR, 2021),可見語言支援和資源有改善的迫切需求。
任何有助於聯繫聾人和健聽群體的事情都有助克服語言障礙,讓聾人文化能夠脱離被孤立、小眾和教育程度受礙的窘況。
香港手語是頗為新晉的語言,文獻紀錄不多;1935 年前更是沒有任何文字記載。沒有文字作為載體的聾人文化,只能靠聾人群體成員之間一代傳一代(「口耳相傳」)的方式傳承。
文獻記錄是研究和保存手語的先決條件。收集到的數據可用作參考資源和手語的記載。
透過與聾人香港手語教育工作者和聾人社群合作,我們從不同領域收錄了香港手語的數據。這些數據是我們手語數據庫的主要構成部份。
透過記錄香港手語及其視覺特徵,我們以下列工作保護香港手語和無形的聾人文化
我們收集了純手語和中文手語分層的香港手語單字的辭書形態(「引文手語」),研究期間一共收錄超過 1475 個香港手語單詞,全面記載香港手語的多樣性,包括不同地區聾人社區成員的差異。
目前,所收錄的手語詞彙附帶了單獨表達該詞彙的影片、英語/香港粵語的翻譯,以及手勢、語素分割和像似性資料。
此資料庫的一部分可對應到 ASL-LEX 2.0,以進行語言間手語比較。
HKSLLEX 的命名取自 ASL-LEX 2.0。
我們的香港手語的引文形態收集,包括了像似度評分和描繪策略分類。
我們基於所得的研究數據,進一步調查香港手語單詞的像似度。單詞的像似度越高,就和其含義越相近。像似度高的手語詞語,意思亦較「透明」。
我們設計了一項實驗來收集健聽和聾人的數據,以了解像似度如何協助理解手語詞彙的含義。
像似度數據(包括健聽人和聾人的像似度評分)和詞彙所用的描繪策略,可以於 HKSLLEX 找到。
民間詞源學是詞語起源的口述歷史。
缺乏文字作為載體,詞源的知識只能靠代代相傳的方式傳承。
為了保護少數和教育程度不高的聾人社區的非物質文化遺產,我們收集了手語詞彙起源的闡述。相關數據可以在 HKSLLEX 找到。
在研究過程中,我們邀請了不同年齡層的聾人,就他們的母語提供寶貴的意見,讓他們直接參與香港手語的保存過程。
透過招募聾人社群成員來了解香港手語和手語方面的研究,我們促進了香港手語使用者的自主觀念和身份認同。
很少使用電腦的老一輩聾人,在提供香港手語資料的過程中,也學到了數位素養的新技能。
我們訓練了學生導賞員,在不同的聾人文化外展計劃中提供協助。
學生導賞員在「open_in_new 點·線/意!」 藝術展中為公眾人士就展覽中來自香港不同社區,包括聾人社區的藝術作品提供解說。
作品藝術家和學生導賞員緊密合作,讓導賞員能從藝術家的角度向參觀公眾講述故事,充份表達作品的理念。
學生導賞員也在「點·線/意!」的工作坊中提供協助,為參觀者提供了創造性的互動體驗,讓健聽的參觀者體驗和了解聾人文化。
聾人藝術家在翻譯的幫助下,利用香港手語與觀眾直接交流,讓健聽社群有更多機會接觸香港手語。
我們將香港手語訓練應用於義工工作中,從而造福聾人社區。
在中國香港聾人體育總會(HKCSAD)舉辦的兩場足球比賽中提供急救服務的義工,正是透過我們的計劃接觸和訓練香港手語的。
我們亦為紀錄片《手勢的橋樑》提供了協助。《手勢的橋樑》是關於聾人父母及其孩子以及他們所面臨的挑戰的紀錄片。
這部紀錄片強調了聾人社群的邊緣化,以及聾人父母和 CODA(聾人子女)如何在聲音和噪音的世界中尋找路向。
紀錄片從聾人和健聽觀眾都得到好評。
透過學生和研究人員應用香港手語的努力,我們成功地影響了
此項目有賴以下機構的支持:
(排名不分先後)
Census and Statistics Department, Hong Kong Special Administrative Region. (2021). Social data Collected via the General Household Survey: Special Topics Report—Report No.63—Persons with disabilities and chronic diseases (Statistical Reports 63). Census and Statistics Department. https://www.censtatd.gov.hk/en/EIndexbySubject.html?pcode=B1130121&scode=453#section1
Hong Kong-Macau Sign Language. (n.d.). UNESCO WAL. Retrieved 4 July 2024, from https://en.wal.unesco.org/languages/hong-kong-macau-sign-language